요즘 뭐 출퇴근 길에 종종 듣는 나이토메아의 이번 앨범의 마지막 트랙이예요
내년이면 나이토메아가 결성 10년이 됩니다.;
아마 그것을 기념하는 곡인듯.
누가 작사 작곡을 했는지 모르겠네요
멜로디며 가사가 너무 멋있어서 놀랬음.
아니 이 바보 아저씨들
가끔 가다가 멋있는 가사 쓴단 말이죠.
저의 후달리는 검색실력으론 도무지 가사를 못찾아서
걍 제가 번역했심.ㅎ;오역 지적 감사.
http://www.youtube.com/watch?v=5nE_fGwP8fE음원은 이쪽에서 감상 하실 수 있을것 같아요.
全てが始める前記憶の彼方
스베테가 하지마루 마에 키오쿠노 카나타
모든것이 시작되기 전 기억의 저편.
体が感じる微かな鼓動
카라다가칸지루카스카나코도우
몸이 느끼는 미세한 고동.
ここから先に行けばもう戻れない
코코카라 사키니 유케바 모오 모도레나이
여기서부터 앞으로 나아간다면 더이상 돌아 올 수 없어.
眩しい光と冷たい風と
마부시이 히카리토 츠메타이 카제토
눈부신 빛과 차가운 바람과
ああ何故だろう”迷うはない”そういう訳じゃない
아아 나제다로- "마요와나이"소-이우 와케쟈나이
아아 어째서일까 "망설이지 않아" 그럴리가 없잖아.
一人じゃないならどんな障害も乗り越えられると思った
히토리쟈 나이나라 돈나 쇼우가이모 노리코에라레루토 오못타.
혼자가 아니라면 그 어떤 장애라도 뛰어 넘을 수 있을꺼라고 생각했었어.
本当は今にも潰されそうだよ僕は強くない
혼토와 이마니모 츠부사레 소우다요 보쿠와 츠요쿠 나이
사실은 지금이라도 짓이겨져 버릴것 같아, 나는 강하지 않아
いつもおびえて震える僕に一筋の光と勇気を
이츠모 오비에테 후루에루 보쿠니 히토스지노 히카리토 유우키오
언제나 겁먹고 떨고 있는 나에게 한줄기의 빛과 용기를.
傷つけ傷つけられ切なさ溢れ
키즈츠케 키즈츠케라레 세츠나사 아후레
상처 주고 상처 받고 애달픔만이 흘러 넘쳐
見失う怖さをいつも感じる
미우시나우 코와사오 이츠모 칸지루
눈앞에서 사라지지 않는 두려움을 언제나 느껴.
ああ何度も同じような過ちを犯した
아아난도-모 오나지요우나 아야마치오 오카시타.
아아 몇번이나 같은 잘못을 저질렀다.
自分の弱さと愚かさに泣いて逃げ出そうと思ったけど
지분노 요와사토 오로카사니 나이테 니게다소우토 오못다케토
자신의 약함과 어리석음에 울며 달아 날려고도 생각했지만.
あの時全てを投げ出していたら今の僕はない
아노토키 스베테오 나게 다시테이타라 이마노 보쿠와 나이
그때 모든것을 던져버렸다면 지금의 나는 없어.
あらゆる事がきっと必然意味のない物などないさ
아라유루 코토가 킷토 히츠젠 이미노나이 코토나도 나이사.
그 모든것들이 분명 필연, 의미가 없는 것은 없어.
ああどうにかこの場所に歩いてくれたから
아아도우니카 코노 바쇼니 아루이테 쿠레타 카라
아아 어떻게든 이 장소에 걸어와 주었으니까.
不安な未来にも光を感じるこれからもずっと一緒に
후안나 미라이니모 히카리오 칸지루 코레카라모 즛토 잇쇼니
불안한 미래에도 희망을 느껴. 앞으로도 줄곧 함께.
もがいても、もがいても消えない不安を消してくれた君
모가이테모 모가이테모 키에나이 후안오 케시테 쿠레타 키미
닦아내어도 닦아내어도 사라지지 않는 불안을 지워준 너.
そう君にその昔教えられた事僕は僕でいい
소-키미니 소노 무카시 오시에라레타 코토 보쿠와 보쿠데 이이
그래 너가 그 이전에 가르쳐 주었던것 나는 나로 있으면 돼
信じると言う言葉の意味が分かった気がするんだ
신지루토 이우 코토바노 이미가 와캇다 키가 스른다
믿는다고 하는 말의 의미가 알 것만 같은 기분이 들어
この先もずっと続いて行くだろう僕らのストーリ
코노 사키모 즛토 츠즈이테 유쿠다로- 보쿠라노 스토리
앞으로도 줄곧 계속 되어 가겠지. 우리들의 이야기.
忘れたくない思いを抱いている
와스레타쿠나이 오모이오 다이테이루
잊고 싶지 않은 추억들을 안고 있어
僕の世界の全てに”ありがとう”を
보쿠노 세카이노 스베테니 아리가토우오
나의 세상의 모든것에 감사를.