tsukihiro.egloos.com
Egloos | Log-in
# by 종민 | 2010/02/26 03:40 | 트랙백 | 덧글(28)
得意な事があった事 今じゃもう忘れてるのは토쿠이나코토가앗-타코토 이마쟈모-와스레테루노와재주를 갖고 있던 사실을 이제는 잊어버린 건それを自分より 得意な誰かが居たから소레오지분-요리 토쿠이나다레카가이타카라그것을 나보다 잘하는 누군가가 있기에
ずっと前から解ってた 自分のための世界じゃない즛-토마에카라와캇-테타 지분-노타메노세카이쟈나이훨씬 전부터 알고 있었죠 나를 위한 세상이 아니라는 걸問題無いでしょう 一人くらい 寝てたって몬-다이나이데쇼- 히토리쿠라이 네테탓-테아무 문제 없잖아요 한사람정도 자고 있었다해도
生活は平凡です 平凡でも困難です세-카츠와헤-본-데스 헤-본-데모콘-난-데스생활은 평범합니다 평범하지만 곤란해요星の隅で 継続中です호시노스미데 케-조쿠츄-데스별의 구석에서 계속되고 있죠声援なんて皆無です 脚光なんて尚更です세-엔-난테카이무데스 캿-코-난-테나오사라데스성원따윈 전혀 없어요 각광이라면 더더욱 없죠期待される様な 命じゃない키타이사레루요-나 이노치쟈나이기대 받을만한 사람은 아니에요
唇から 零れ落ちた ラララ쿠치비루카라 코보레오치타 라라라입술에서 흘러 나와 떨어진 라라라ほんの少しだけ 大気を揺らした ラララ혼-노스코시다케 타이키오유라시타 라라라아주 조금 공기를 흔들은 라라라とても 小さな声 唯一人が聴いた唄 ラララ토테모 치-사나코에 타다히토리가키-타우타 라라라아주 작은 목소리 단 한사람만이 들은 노래 라라라
大切な夢があった事 今じゃもう忘れたいのは타이세츠나유메가앗-타코토 이마쟈모-와스레타이노와소중한 꿈을 지니고 있었던 사실을 이제는 잊고 싶은 건それを本当に叶えても 金にならないから소레오혼-또-니카나에테모 카네니나라나이카라그것이 정말로 이루어진다 해도 돈이 되진 않기에
痛いって程解ってた 自分のためのあなたじゃない이따잇-떼호도와캇-테타 지분-노타메노아나타쟈나이아프다는 것 정도는 알고 있었어요 나를 위한 당신이 아니죠問題無いでしょう 一人くらい 消えたって몬-다이나이데쇼- 히토리쿠라이 키에탓-떼아무 문제 없잖아요 한사람정도 사라졌다해도
ファンだったミュージシャン 新譜 暇潰し판-닷-타 뮤-지샨- 신-뿌 히마쯔부시팬이었던 뮤지션의 신보는 심심풀이売れてからは もうどうでもいい우레테카라와 모-도-데모이-일단 팔리고나면 아무래도 좋아はいはい全部綺麗事 こんなの信じてたなんて하이하이젠-부키레이고토 콘-나노신지테타난-테네, 네 전부 허울 좋은 빈껍데기죠 이딴걸 믿고 있었다니死にたくなるよ なるだけだけど시니타쿠나루요 나루다케다케도죽고 싶어지네요 그냥 그럴뿐이지만
その喉から 溢れ出した ラララ소노노도카라 아후레다시타 라라라그 목에서 흘러 넘친 라라라ほんの少しだけ 温度を上げた ラララ혼-노스코시다케 온-도오아게타 라라라아주 조금 온도를 올린 라라라とても 短い距離 その耳まで泳ぐ唄 ラララ토테모 미지카이쿄리 소노미미마데오요구우타 라라라아주 짧은 거리 그 귀까지 헤엄치는 노래 라라라
隣人は立派 将来有望 才能人린-진-와릿-빠 쇼-라이유-보- 사이노-진-이웃사람은 어엿한 장래유망 능력자そんな奴がさぁ 頑張れってさぁ손나야쯔가사- 간바렛-떼사-그런 자식이말야 힘내라니怠けて見えたかい そう聞いたら頷くかい나마케테미에타까이 소-키이타라우나즈쿠까이게으름 피우는 것 처럼 보였냐 그렇게 물으면 수긍하려나死にたくなるよ 生きていたいよ시니타쿠나루요 이키테이따이요죽고 싶어지네요 살고 싶어요
世界のための自分じゃない 誰かのための自分じゃない세카이노타메노지분-쟈나이 다레카노타메노지분-쟈나이세상을 위한 내가 아니죠 누군가를 위한 내가 아니죠得意な事があった事 大切な夢があった事토쿠이나코토가앗-타코토 타이세츠나유메가앗-타코토재주를 갖고 있던 사실 소중한 꿈을 지니고 있던 사실
僕らは皆解ってた 自分のために歌われた唄など無い보쿠라와민-나와캇-테타 지분-노타메니우타와레타우타나도나이우리는 모두 알고 있었죠 자기 자신을 위해 불리우는 노래 따윈 없다는 걸問題無いでしょう몬-다이나이데쇼-아무 문제 없잖아요
唇から 零れ落ちた ラララ쿠치비루카라 코보레오치타 라라라입술에서 흘러 나와 떨어진 라라라その喉から 溢れ出した ラララ소노노도카라 아후레다시타 라라라그 목에서 흘러 넘친 라라라とても 愛しい距離 その耳だけ目指す唄 ラララ토테모 이토시-쿄리 소노미미다케메자스우타 라라라아주 사랑스러운 거리 그 귀만을 향하는 노래 라라라
僕が歌う 僕のための ラララ보쿠가우타우 보쿠노타메노 라라라내가 노래하는 나를 위한 라라라君が歌う 君のための ラララ키미가우타우 키미노타메노 라라라네가 노래하는 너를 위한 라라라いつか 大きな声 唯一人のための唄 ラララ이쯔카 오-키나코에 타다히토리노타메노우타 라라라언젠가 큰 목소리로 단 한사람을 위한 노래 라라라
http://blog.naver.com/endend1806?Redirect=Log&logNo=10067739680가사 출처예용~
# by 종민 | 2009/10/28 20:02 | 트랙백 | 덧글(1)
# by 종민 | 2009/10/26 13:45 | 트랙백 | 덧글(0)
# by 종민 | 2009/10/18 23:26 | 트랙백 | 덧글(2)
# by 종민 | 2009/10/10 17:46 | 트랙백 | 덧글(4)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶
자작 이미지는 상업적 사용을 금하며 개인적인 사용 및 2차창작을 허용합니다.
by 종민